您现在的位置是:主页 > 简单生活 >Steely beauty of the sheet-met

Steely beauty of the sheet-met

2019-10-14784观看

The booming sound of pounding and beating on sheet metal has followed Lin Bo-zhan (林柏占) for half a century. If you’re Taiwanese, then you’re sure to have seen his work, because the calligraphic style of writing seen sprayed on Taipower’s electrical transformer boxes throughout the country have all been crafted by his skillful hands. 70-year-old Lin Bo-zhan is a 3rd-generation craftsman who entered the industry at just eighteen years of age, carrying on a tradition handed down through his family from the period of Japanese rule in Taiwan.

After fifty years in the business, no complexity of font, language, or pattern, can stump Lin Bai-zhan. In Taiwan, the skill of letter cutting on sheet metal dates back to the Japanese era, when the commercial boom in Dadaocheng brought huge business opportunities. However, through the years, this steely art has gradually waned, and today, Lin Bai-zhan gets by on the odd piece of work here and there. Despite the fact that this craft seems destined to vanish into obscurity, Lin Bai-zhan insists he’ll keep working until his nimble fingers are no longer able.

以下为中文对照

伴随着阵阵铿锵有力的金属敲打声音,拥有超过50载经验的老师傅-林柏占,正专注地在铁皮上敲打。他的作品大家一定看过 ,台电变电箱随处可见的喷漆字体,都来自于这位铁皮雕刻师的巧手。高龄70岁的林柏占,其实从18岁开始就开始接触这个行业,家传从日治时期就连传下来的三代技艺。

从业五十多年来,不同的字体、不同的语言,以及不同的图案都难不倒林柏占,铁皮刻印这项技术,最早来自日治时期,当时大稻埕兴起的货物流通,带来了庞大的商机。然而时代变迁,铁皮刻印技术目前在台湾已快要绝迹,除了国内零星的需求外 几乎失去了发展空间,即使眼睛越来越退化,林柏占师傅也坚持做到他不能做为止。

Steely beauty of the sheet-met

上一篇: 下一篇:

最新文章

热门文章